忍者ブログ
ファイティングファンタジーゲームブック日本未訳作品の翻訳活動
[123]  [122]  [121]  [120]  [119]  [118
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

大変お待たせしました。「吸血鬼の復讐」オフセット版原稿がようやく完成したので、入稿してきました。夏コミ合わせの新刊となりますが、早めに刷り上った場合は先行で通販を行います。詳しくはまた後日告知しますのでお待ち下さい。

原書準拠のコピー誌版を出してから大分経ってしまいましたが、何でこんなに時間掛かったのと言うと、とにかく原書のバグチェックと修正作業に手間取ったからに他なりません。お読みになった方はお分かりでしょうが、とにかくこの本の原書のバグは尋常でなく、それを修正するのも大変な手間でした。一つのバグがまた別のバグと絡んで新たなバグを生む、という「バグの連鎖反応」もかなりあり、それを修正してなおかつ解説するのももの凄く大変なのです。筆者が今まで読んできた中では、全FFゲームブックの中では多分一番バグの多い本ではないでしょうか。当サークルの本では巻末の逆さ頁でそうした原書のバグ解説や謎解きの種明かしをするのですが、今回は今までの中で逆さ頁の分量が一番多くなりました。

その分読み応えのある解説にはなったと思います。何よりも「吸血鬼の復讐」というゲームブックのバグを改訂して、まともにプレイ出来る内容で日本の読者にお届けしたい一念でした。実際にお読みいただいてそう思っていただければ幸いです。御期待下さい。

PR
カレンダー
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
リンク
アクセス解析
忍者ブログ [PR]